本文目录一览:
- 1、揠苗助长文言文
- 2、文言文翻译《揠苗助长》
- 3、揠苗助长文言文节奏划分
揠苗助长文言文
1、译文:宋国有个人嫌他种的禾苗老是长不高,于是到地里去用手把它们一株一株地拔高,累得气喘吁吁地回家,对他家里人说:“今天可真把我累坏啦!不过,我总算让禾苗一下子就长高了!”他的儿子跑到地里去一看,禾苗已全部死了。天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的。
2、揠苗助长文言文翻译及启示如下:翻译:宋国有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。
3、译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
文言文翻译《揠苗助长》
译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
《揠苗助长》的文言文翻译及寓意如下:翻译:宋国有个人担忧他的禾苗长不高,就把禾苗往上拔,一天下来十分疲劳地回到家。然后对他的家人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗都已枯萎了。
《揠苗助长》的文言文翻译如下:故事梗概:宋国有个农夫,担忧他的禾苗长得不快,于是采取了拔高禾苗的办法来帮助它们生长。他回到家后,疲惫不堪却对家人说:“今天我可累坏了!我帮助禾苗长高了好多!”他的儿子听后急忙跑到田里去看,却发现禾苗都已经枯萎了。
揠苗助长文言文翻译及原文如下:原文:宋人有闵而苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”而子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
这个故事警示我们,任何事物都有其自身的规律,强行干预往往适得其反,应当顺应自然,耐心等待和适当引导。“揠苗助长”这个成语,源自于《孟子·公孙丑上》,意指违背事物发展规律,急于求成,反而导致不良后果。在教育或任何成长过程中,应当避免这种急功近利的行为,尊重个体发展,才能取得真正的成果。
揠苗助长文言文节奏划分
宋人/有/闵其苗/之不长/而揠之者,芒芒然/归,谓/其人/曰:“今日/病矣!予/助苗/长矣!”其子/趋而往视/之,苗/则槁矣。天下/之不助苗长者/寡矣!以为/无益/而舍之者,不/耘苗者也;助之/长者,揠苗者也;非徒/无益,而又/害之。
宋人有闵/其苗之不长/而揠之者,/芒芒然/归,谓其人/曰:“今日病矣!/予助苗长矣!”/其子趋而往视之,/苗则槁矣。
揠苗助长 (选自《孟子.公孙丑章句上》)宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
确定节中停顿有以下几种方法:句首语助词、关联词后面应有停顿.文言文中有一些虚词放在句子的开头,强调语气或领起全句乃至全,如“至”、“夫”、“若夫”、“盖”、“故”、“惟”等,诵读应稍加停顿,不能和后面的文字连接。
天下之不助苗长者寡矣 “寡”的意思 少 “非徒无益,而又害之”翻译 不仅没有益处,反而害死了庄稼。
我个人认为分3段或2段都行 宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥.天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。

发布评论